Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Взгляни, Акотолп, — наконец сказала Вейнте´. — Твои глаза и разум принадлежат ученой. Скажи, что ты видишь?
Акотолп взяла снимок, пригляделась.
— Это один из убийц-устузоу. Самец, наверное, — у самок здесь два органа. Он прикрывает глаза и смотрит вверх так, что лица не видно. А на груди у него какой-то узор.
— И ты тоже заметила. Не металлический ли это зуб, подобный тому, что ты спрятала когда-то в пузырь?
— Возможно. Прискорбно неясны детали. Да, это может быть и предмет из металла.
— Трудно поверить. Неужели это тот, кого я так долго искала? Неужели он там?
— Большая возможность-убеждение. А вот еще кое-что интересное, о чем я умолчала перед эйстаа. Видишь на этом листке примитивное сооружение? И две фигурки возле него?
Акотолп ткнула большим пальцем в снимок.
— Необъяснимо, — нерешительно произнесла Вейнте´. — Иилане´ и устузоу. Возможно ли такое?
— Мы можем только догадываться. Что, если иилане´ держат в плену? Она цела и невредима — это видно и на других снимках. И находится очень близко от логова устузоу.
Вейнте´ затрепетала от возбуждения.
— Тогда этот устузоу и есть Керрик, которого я ищу. Только он умеет общаться с иилане´. Далеко ли они отсюда?
— Менее чем в дне пути на урукето.
— А мы как раз в урукето… — Тело Вейнте´ задергалось, повинуясь нахлынувшим чувствам. Она не сразу овладела собой. — Увы, не сейчас. Сейчас отправляемся на юг. Есть там некая Энге, которую мне бы очень хотелось снова увидеть.
— Ко мне приходили, — сказала Энге. — С известием, что ты хочешь срочно видеть меня.
— Срочность — понятие относительное, если имеешь дело с Дочерьми Дремоты, — недовольно проворчала Амбаласи. — Я отправила весть уже довольно давно, чтобы не помереть от старости, пока вестницы доберутся до тебя.
— Что же срочного в твоем деле?
— Оно важно лишь для меня. Мои исследования завершены. Остается целый континент — пусть его исследуют другие. У меня есть и записи, и образцы. Будет над чем поразмышлять. Я открыла путь — пусть по нему следуют другие. И теперь возвращаюсь в Энтобан.
— Внезапное, неожиданное решение — скорбь, нежеланная информация.
— Для тебя одной, Энге. Остальные будут только рады. И я с неменьшей радостью повернусь к ним спиной. Все мои записи запечатаны и погружены на урукето. Сетессеи отправится со мной. Она уверяет меня, что научила двух Дочерей использовать нефмакел и обрабатывать раны. Так что вы не умрете сразу после нашего отбытия.
— Внезапность решения смущает-печалит меня. Я знала, что этот день настанет. Присутствие твое доставляет удовольствие. Отсутствие создает пустоту.
— Заполняй ее мыслями об Амбаласи и другим прикажи.
— Конечно же. Но я рада, что урукето вернется в Йибейск.
— С радостью придется повременить: я намереваюсь держаться подальше от Йибейска и его разъяренной эйстаа. Когда я доберусь до Энтобана, урукето вернется сюда — на вашу ответственность.
— С благодарностью принимаем ее на себя.
— Есть еще кое-что. Пойдем со мной.
Амбаласи повела Энге не в урукето, а на поджидающую рядом лодку. Теперь она была уже объезженной и, повинуясь движениям пальцев Амбаласи, заскользила по реке. Сразу за городом Амбаласи направила лодку к берегу и прикрепила ее к дереву.
— Ты узнаешь это место? — спросила она.
— Не забуду. Тут мы впервые увидели сорогетсо. Я много раз приходила сюда и учила их язык. Теперь их нет… — В голосе Энге слышалось сожаление, даже печаль.
— Они живы и здоровы. Независимость их обеспечена, последовательницы Угуненапсы не испортят уникальную культуру. Сюда.
Плавающее дерево теперь оставалось на месте: ветви его глубоко вошли в ил. Перебравшись на другой берег, иилане´ пошли по некогда утоптанной тропе, ныне заросшей высокой травой. Выйдя на заросшую поляну, Амбаласи указала на обрушившиеся укрытия сорогетсо.
— Их следовало забрать отсюда, поскольку здесь на них могли оказать воздействие твои склонные к спорам товарки. Культура их оказалась в опасности. Она находится на линии раздела — на пограничной линии между использованием материалов и самой жизнью. Изумительная возможность для наблюдений-изучения. Для других ученых — не для меня. Я расскажу, где искать сорогетсо. Пусть завершают мою работу. Остается мой последний вклад в дело Угуненапсы. Решение проблемы, которой я уделила некоторое внимание. Интересное предложение. Неразрывность.
— Понимание не дается мне.
— И не должно даваться. Говоря честно — когда вы умрете, умрут и теории Угуненапсы.
— Твои слова абсолютно верны и глубоко печалят меня.
— Тогда перестань печалиться — сейчас увидишь решение вашей проблемы.
Они вышли на пустынный берег озера. Амбаласи огляделась и издала простейший призыв, требующий внимания к говорящей. А потом опустилась с усталым вздохом на хвост.
Послышался шорох, и из кустов вышла невысокая молодая фарги.
«Вместе», — просигналила ей Амбаласи выступившей на ладонях окраской.
«Вместе», — ответила фарги и, заметив Энге, задрожала от страха.
— Будь без страха, — медленно и отчетливо проговорила Амбаласи. — Приведи остальных.
Энге смотрела вслед фарги, не веря своим глазам.
— Фарги… здесь? — проговорила она. — Такие маленькие. Они сорогетсо?
— Конечно. Всех взрослых иилане´ я увезла отсюда и тогда заметила в озере юное эфенбуру и почувствовала свою ответственность за него. Я боялась, что, выйдя из воды и не встретив никого, кто стал бы с ними говорить, они погибнут. Поначалу я думала, что их нужно отвезти к старшим, но тут обнаружились определенные сложности. В озере оказалось эфенбуру еще моложе — они выйдут из воды позже и присоединятся к этим. И я не захотела вмешиваться в естественный процесс. А потом увидела единственное решение двух задач сразу. Как ты думаешь — какое?
Переполняемая чувствами, Энге не могла спокойно говорить.
— Спасение. Мы будем рядом, когда они выйдут из воды. Они научатся говорить, присоединятся к нам и будут говорить с теми, кто выйдет за ними.
— Это решение их проблемы. А другой?
— Ты спасаешь Дочерей Жизни. Теперь мудрость Угуненапсы сможет жить вечно.
— Насчет вечности я не уверена, но хоть чуть-чуть поживете. Ты понимаешь, что вы не можете смешать свою кровь с их кровью? Метаболизм сорогетсо слишком отличен от вашего. И когда они достигнут зрелости, пригляди, чтобы сорогетсо соединялись только с сорогетсо. Сумеешь ли ты обуздать похоть Дочерей?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Возвращение в Эдем - Гарри Гаррисон - Научная Фантастика
- Браслет - Владимир Плахотин - Научная Фантастика
- Библиотека современной фантастики. Том 24 - Гарри Гаррисон - Научная Фантастика
- Планета райского блаженства (сборник) - Гарри Гаррисон - Научная Фантастика
- Узелок [СИ] - Сергей Калашников - Научная Фантастика
- Домой, на Землю - Гарри Гаррисон - Научная Фантастика
- Мир Родины - Гарри Гаррисон - Научная Фантастика
- Дома [= Мир Родины; Родина; На Земле] - Гарри Гаррисон - Научная Фантастика
- Мир Смерти против флибустьеров - Гарри Гаррисон - Научная Фантастика
- ProМетро - Олег Овчинников - Научная Фантастика